ESPTENSENODKFISIHRAton QUser guideECE R-44/04, Gr. 0+, 0-13kg (ca. 0 -18M)
10¡ATENCIÓN! Asegure siempre al bebé con el sistema de arneses integrado.¡ATENCIÓN! Para evitar una inclinación no deseada de la silla mientras la tra
100VAROITUS! Aton Q -turvaistuimen muoviosat lämpenevät auringonpaisteessa. Lapsi voi polttaa itsensä. Suojaa lapsi ja auton istuin suoralta auringonp
101FISIHROPOZORILO!
102VAROITUS! Älä koskaan käytä Aton Q - turvaistuinta istuimella, jossa on etuturvatyyny. Varoitus ei koske sivuturvatyynyjä.VAROITUS! Turvaistuin on
103FISIHROPOZORILO!im
104VAROITUS! Istuinta ei saa käyttää kaksipisteturvavyön tai lantioturvavyön kanssa. Käytettäessä kaksipisteturvavyötä lapsi saattaa saada kuolettavia
105FISIHROPOZORILO!
106VAROITUS! Joissakin tapauksissa auton turvavyön lukko q saattaa olla liian pitkä ja ylettyä CYBEX Aton Q -turvaistuimen vyöaukkoon, jolloin turvais
107FISIHROPOZORILO!q avtomobilskega varnostnega pasu predolga in sega
108fVAROITUS! L.S.P:n käyttö turvakaukalon nostamiseen, kantamiseen tai kiinnittämiseen on kielletty.HUOM! Kun käytät Aton Q:ta auton istuimen keskipa
109FISIHROPOZORILO!je prepovedana.UPOZORENJE!
11ESPTENATENÇÃO!sistema de arnês integrado.WARNING! Always secure the baby with the integrated harness system.ATE
110SUOJAA LAPSESI OIKEIN ovatko olkavyöt c tiukasti kiinni lapsen kehoa vasten ilman että kiristät lasta on
111FISIHRPravilno zavarovanje MalčKa PRAVILNO OSIGURAVANJE DJETETA
112 että auton turvavyölukko q ei ylety siniseen vyöaukkoon m saakka että auton turvavyö on kireällä eikä se ole kiertynyt että Aton Q-turvaistu
113FISIHR q ne m
114AURINKOSUOJAN AVAAMINENVedä aurinkosuojan kaari ulospäin kaukalosta ja käännä se ylös. Kasataksesi suojan työnnä se takaisin ala-asentoon.CYBEX-MAT
115FISIHRRAZTEGNITEV STREHICE oTvaranje KroviĆa
116TUOTTEEN HUOLTOJotta turvaistuin antaisi parhaan mahdollisen suojan, seuraavat asiat tulee ottaa huomioon: Turvaistuimen kaikki tärkeät osat tule
117FISIHRNEGA IZDELKA oDrŽavanje ProizvoDanaslednje:
118VAROITUS! Älä käytä koskaan kemikaalisia pesuaineita tai valkaisuaineita!VAROITUS! Istuimeen kuuluvaa hihnajärjestelmää ei voi poistaa turvaistuime
119FISIHROPOZORILO! Pod nobenim pogojem ne uporabljajte OPOZORILO! Vgrajenega sistema varnostnih
12 margen con el hombro del niño.
120VAROITUS! Lasten turvaistuinta ei saa käyttää ilman päällystettä.PÄÄLLISEN IRROTTAMINENHUOM! Käytä vain CYBEX Aton Q -päällysteitä!ISTUINPÄÄLLYSTEI
121FISIHROPOZORILO!UPOZORENJE!navlake.ODSTRANITEV PREVLEKE
122TUOTTEEN KESTÄVYYSKoska muovimateriaalit kuluvat käytössä esim. suoran auringonpaisteen vaikutuksesta, tuotteen ominaisuudet saattavat hieman vaihd
123FISIHRŽivljenjSKa DoBa izDelKa TRAJANJE PROIZVODA
124VAROITUS! Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran!KÄYTÖSTÄ POISTAMINENTUOTETIEDOTYmpäristönsuojelus
125FISIHROPOZORILO!UPOZORENJE!
126TAKUUSeuraava takuu on voimassa ainoastaan siinä maassa, missä tuote on alun perin myyty jälleenmyyjältä kuluttajalle. Takuu kattaa kaikki materiaa
127FISIHRGARANCIJA JAMSTVOnapak
128(kosteus, tuli, liikenneonnettomuus jne), tai normaalista kulumisesta. Takuu ei myöskään kata käyttöohjeen vastaisesta käytöstä aiheutuneita vahink
129FISIHR
13ESPTEN O encosto de cabeça deverá ser regulado de forma a deixar uma folga de dois dedos entre o ombro da criança e o encosto de cabeça da cadeira
130
131
CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | [email protected] / WWW.CYBEX-ONLINE.COM WWW.FACEBOOK.COM/CYBEX.ONLINEC100_836-2_01BGO TO
14¡NOTA! Siempre tire de las correas, nunca tire de los cojines de los arneses.¡NOTA! Asegúrese de que los arneses c no están enrollados ni retorcidos
15ESPTENNOTA! Puxe sempre pelo cintos e não pelas partes almofadadas.NOTE! Always pull on the shoulder belt c never pull on the shoulder pads d.NOTA!
16¡ATENCIÓN!pueden calentarse al sol. EL niño podría quemarse. Proteja al niño y a la silla de una exposición intens
17ESPTENNOTA! NOTE! Never leave your child in the car unattended.ATENÇÃO! As parte de plástico da CYBEX Aton
18¡ATENCIÓN! Nunca utilice Aton Q en un asiento equipado con un airbag frontal. Esto no se aplica a los llamados airbags laterales.¡ATENCIÓN! La silla
19ESPTENATENÇÃO!equipado com airbag frontal. Não aplicável a airbags laterais.WARNING! Never use the Aton Q on a
2ES – ¡ATENCIÓN! Este breve manual es sólo un resumen. Para obtener la máxima protección y mejor confort para su hijo es esencial leer y seguir el man
20¡ATENCIÓN! La silla no debe ser instalada con un cinturón de dos puntos o cinturón ventral. Al asegurar al niño con un cinturón de dos puntos, puede
21ESPTENATENÇÃO!um cinto de dois pontos. Desta maneira a criança estará posta em grave perigo estando assim ex
22¡ATENCIÓN! En algunos casos, la hebilla del cinturón de seguridad q del coche puede ser muy larga y llegar a las ranuras de los arneses del CYBEX At
23ESPTENATENÇÃO!segurança do automóvel q poderá ser demasiado comprido alcançando as ranhuras dos areneses da
24¡ATENCIÓN!LSP cuando se transporte la silla fuera del vehículo.¡NOTA! En caso de usar la Aton Q en la posició
25ESPTENATENÇÃO! Está proibido levar o sistema L.S.P. para fora ao transportar ou ao instalar e apertar a Aton Q.WARNING! Using the (L.S.P.) device t
26ASEGURANDO CORRECTAMENTE AL NIÑOPor la seguridad del niño, por favor compruebe... Que el los arneses c estén bien ceñidos al cuerpo del bebé sin r
27ESPTENACOMODAR A CRIANÇA CORRETAMENTE SECURING YOUR CHILD CORRECTLY
28 Levante el dispositivo de protección de impactos laterales (L.S.P) para mejorar la protección lateral en caso de colisión. que la hebilla del c
29ESPTEN Levante as proteções laterias (L.S.P) de forma a melhorar a proteção lateral em caso de impacto. to increase the safety of your child in
35 | CONTENIDO6 | CONTEÚDO6 | CONTENT98764 532147 | INDHOLD48 | INNHOLD48 | INDHOLD93 | SISÄLLYS94 | VSEBINA94 | SaDrŽajSENODKFISIHRResumen de instruc
30Para desbloquear la silla, mantenga los botones de apertura m presionados y levante la carcasa hacia arriba .ABRIR LA CAPOTASISTEMA DE VIAJE CYBEXTi
31ESPTENPara desbloquear a cadeira do carrinho pressione os botões m e ao mesmo tempo levante a cadeira.To unlock the baby seat keep the release butto
32En un accidente, la silla puede recibir daños invisibles al ojo humano. Por lo tanto, en esa situación, la silla debe
33ESPTENEm caso de acidente a cadeira poderá ter sofrido estragos internos que não são visíveis ao olho nu. Nestes casos a cadaeira deverá ser imediam
34¡NOTA! Se debe lavar la vestidura antes de usarla 30°C como máximo en un ciclo delicado. Si se lav
35ESPTENO sistema integrado de arneses pode ser lavado The integrated harness system can be cleaned with
36¡ATENCIÓN! La silla no debe usarse nunca sin la vestidura. Abra la hebilla. Retire los cojines de los arneses de los hombros.
37ESPTENATENÇÃO! A cadeira nunca deverá ser usada sem a forra.WARNING! The child seat must never be used without the cover.NOTE! Não torça nem gire as
38Dado que los materiales de plástico se desgastan con directa, las características de los pro
39ESPTENo pasar do tempo. como por exemplo, com a exposição constante ao sol, as carateristicas do
4HOMOLOGACIÓNCYBEX Aton Q – Silla de Auto ECE R44/04 grupo 0+ Edad: Aproximadamente hasta los 18 meses Peso: Hasta los 13 KgRECOMENDADO PARA:Para los
40¡ATENCIÓN! Mantenga los materiales de embalaje clie
41ESPTENATENÇÃO! Mantenha os materiais da embalagem WARNING! Keep all packing materials away from children. There
42La presente garantía sólo es de aplicación en el país en el que el consumidor adquirió inicialmente el producto a un detallista. En el caso de produ
43ESPTENA garantia dos produtos CYBEX só é aplicada no País em que o consumidor adquiriu inicialmente o produto a um retalhista. A garantia cobre todo
44El producto debe entregarse limpio y completo. Antes de contactar con la tienda lea este manual detenidamente. La garantía no cubre ningún daño caus
45ESPTENA garantia não exclui, imita ou afeta de nenhum modo os direitos do consumidor estabel
46Godkendelse CYBEX Aton Q – barnesæde ECE R44/04 group 0+ Alder: - ca. 18 måneder Vægt: Op til 13 kgAnbefalet: Til bilsæder med automatiske trepunkts
47SENODKTakk for at du kjøpte CYBEX Aton Q. Under utviklingen av CYBEX Aton Q har vi fokusert på sikkerhet, komfort og brukervennlighet. Produktet er
48INNEHÅLLSEKORTFATTAD INSTRUKTION ...3GODKÄNNANDE ...
49SENODKINNHOLD INDHOLDNOKORT INSTRUKSJON ...3GODKJENNING ...
5ESPTENAgradecemos a sua preferência na aquisição da CYBEX Aton Q. Asseguramos-lhe de que na elaboração da CYBEX Aton Q foram consideradas as seguinte
50VARNING! Godkännandet av bilbarnstolen upphör omedelbart om ändringar av stolen sker!VARNING! Använd inte Aton Q i framsäten utrustade med aktiva kr
51SENODKADVARSEL! Godkjenningen av setet oppheves ADVARSEL! Barnesædets godkendelse bortfalder straks, hvis der for
52VARNING! Spänn alltid fast barnet med det integrerade bältet.VARNING! För att undvika att stolen lutar när du bär den måste handtaget vara låst i po
53SENODKADVARSEL! Barnet må alltid festes med det integrerte selesystemet.ADVARSEL! Barnet skal altid fastgøres med det integrerede selesystem.ADVARSE
54b Dra i juster-ringen på den övre delen av hu
55SENODK mellom hodestøtten og barnets skuldre. Trekk i innstillingsringen på oversiden av
56getdcOBSERVERA! Dra alltid på axelremmen c dra aldrig i axelkuddarna d.OBSERVERA! Kontrollera att axelbältena c inte är vridna eller korsas över var
57SENODKBEMERK! Trekk alltid i skulderselene c og ikke skulderputene d.BEMÆRK! Træk altid i skulderselerne c og ikke skulderpuderne d.BEMERK! Vær oppm
58VARNING! Aton Q har plastdelar som värms upp i solen. Ditt barn kan bränna sig. Skydda barnet och barnstolen från intensivt solljus (t.ex. genom at
59SENODKADVARSEL! Plastdelene i Aton Q blir varme i solen. Barnet ditt kan bli brent. Beskytt barnet ditt og barnesetet mot intens soleksponering (f.e
6CONTENIDOESRESUMEN DE INSTRUCCIONES ...3HOMOLOGACIÓN ...
60VARNING! Använd aldrig Aton Q i ett säte som utrustats med krockkudde. Detta gäller inte för sidokrockkuddar.VARNING! Bilbarnstolen måste alltid var
61SENODKADVARSEL! Aton Q må ikke brukes på et bilsete med frontkollisjonspute. Dette gjelder ikke såkalte sidekollisjonsputer.ADVARSEL! Aton Q-sædet m
62VARNING! Bilbarnstolen får inte användas ihop med ett tvåpunktsbälte eller midjebälte. Om du fäster ditt barn med ett tvåpunktsbälte riskerar barnet
63SENODKADVARSEL! Barnesetet må ikke brukes med et topunktsbelte eller midjebelte. Når du fester barnet ditt med et topunktsbelte kan det medføre fare
64 För in midjebältet k i den blå bältesstyrningen m på båda sidor av bilbarnstolen. Dra åt det diagonala bältet l för att spänna midjebältet k.
65SENODK Sett midjebeltet k inn i de blå belteføringene m på begge sider av barnesetet. Trekk det diagonale beltet l i kjøreretningen for å stramm
66fVARNING! Det är inte tillåten att bära eller att fästa Aton Q med hjälp av L.S.P. systemet.OBSERVERA! När du placerar Aton Q på mitten sätet i bil
67SENODKADVARSEL! Det er ikke tillatt å bære eller fastgjøre Aton Q ved hjelp av LSP-anordningene!ADVARSEL! Det er ikke tilladt at bære eller fastgøre
68SPÄNN FAST BARNET RÄTT att axelremmarna c sitter åt kring barnets kropp utan att begränsa barnets rörelser
69SENODKFESTE BARNET DITT RIKTIG SÅDAN SPÆNDES BARNET KORREKT FAST
7ESPTENCONTEÚDO CONTENTPT ...3HOMOLOGAÇÃO ...
70 att bälteslåset q inte når upp till den blå bältesstyrningen m att bilbältet är spänt och inte snott att din Aton Q är vertikalt placerad p
71SENODK bilspennen q ikke når helt frem til det blå beltesporet m bilbeltet er stramt og ikke vridd Aton Q er montert vertikalt på bilsetet (se
72FÄLL UPP SUFFLETTENTræk solskærmen frem for at slå den op og skub dentilbage for at folde den væk.CYBEX TRAVEL-SYSTEMFölj instruktionsmanualen som f
73SENODKÅPNING AV KALESJE SÅDAN ÅBNES KALECHENTrekk solskjermen frem for å slå den opp og skyv den tilbake for å folde den vekk.Træk solskærmen frem f
74SKÖTSELRÅDI HÄNDELSE AV OLYCKAFör att kunna garantera bästa möjliga säkerhet för ditt barn ska du notera följande: Undersök regelbundet alla bilb
75SENODKPRODUKTPLEIE PRODUKTPLEJEI TILFÆLDE AF EN ULYKKEI TILFELLE DET SKJER EN ULYKKEFor at vi skal kunne garantere at barnet ditt beskyttes best mul
76VARNING! Använd under inga omständigheter kemiska rengöringsmedel eller blekmedel!VARNING! Det integrerade bältet kan inte tas bort från bilbarnstol
77SENODKADVARSEL! Ikke bruk kjemiske rensemidler eller blekemidler under noen omstendigheter!ADVARSEL! Det integrerte selesystemet kan ikke fjernes fr
78VARNING! Barnstolen får aldrig användas utan klädsel.ATT TA AV KLÄDSELNOBSERVERA! Använd endast CYBEX Aton Q originalklädsel!SÄTTA PÅ KLÄDSELNFör at
79SENODKADVARSEL! Barnesetet må aldri brukes uten trekket.ADVARSEL! Barnesædet må aldrig bruges uden betræk.FJERNE TREKKET SÅDAN TAGES BETRÆKKET AFBEM
8¡ATENCIÓN! La homologación de la silla expira ¡ATENCIÓN! No use Aton Q en los asientos delanteros equ
80PRODUKTENS HÅLLBARHETEftersom plastmaterial slits med tiden, t.ex. efter att ha utsatts för direkt solljus, kan produktens egenskaper påverkas.Följ
81SENODKPRODUKTETS HOLDBARHET PRODUKTETS LEVETIDSiden plastmaterialer slites ut med tiden, f.eks. som følge av eksponering for direkte sollys, kan pro
82VARNING! Alla förpackningar ska förvaras utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk föreligger!ÅTERVINNINGAv miljöskäl ber vi våra kunder att först återv
83SENODKADVARSEL! Oppbevar alt emballasjemateriale utilgjengelig for barn. Det kan utgjøre en kvelningsfare!ADVARSEL! Al emballage skal opbevares util
84GARANTIFöljande garanti gäller endast i det land där denna produkt först såldes av en återförsäljare till en kund. Garantin gäller alla tillverkning
85SENODKGARANTI GARANTIDen følgende garantien gjelder utelukkende i det land hvor dette produkt opprinnelig ble solgt av en forhandler til en forbruke
86alltid använts i enlighet instruktionerna, om eventuella förändringar och service utförts av auktoriserade personer och om originaldelar och origina
87SENODKoriginale komponenter og reservedeler er anvendt. komponenter og reservedele er anvendt.CYBEX GmbHRiedinger Str. 18, 95448 Bayreuth, Germany t
88HYVÄKSYNTÄCYBEX Aton Q – turvaistuin ECE R44/04 Gruppe 0+ Ikä: - ca. 18 kuukautta Paino: Korkeintaan 13 kgSUOSITELLAAN:Ajoneuvojen istuimiin, joiss
89FISIHR
9ESPTENPARA A PROTEÇÃO DO SEU AUTOMÓVELFOR THE PROTECTION OF YOUR CARATENÇÃO! A aprovação desta cadeira auto expira
90SISÄLLYSFILYHYT KÄYTTÖOHJE ...3HYVÄKSYNTÄ ...
91FISIHRVSEBINA SIKRATKA NAVODILA ...3ATEST ...
92VAROITUS! Istuimen hyväksyntä päättyy välittömästi, jos tuotteeseen tehdään muutoksia.VAROITUS! Älä käytä Aton Q -turvaistuinta etuistuimella, jonka
93FISIHROPOZORILO!UPOZORENJE!
94VAROITUS! Kiinnitä lapsi aina istuimeen kuuluvalla hihnajärjestelmällä.VAROITUS! Vältä istuimen taittuminen kantamisen aikana varmistamalla, että ka
95FISIHROPOZORILO!sistemom varnostnih pasov.UPOZORENJE!pojasom, koji je sastavni
96 Päätuen tulee olla säädettynä siten, että aikuisen kaksi sormea mahtuu lapsen hartioiden ja pääntuen väliin. Vapauta säätörengas pääntuen yläos
97FISIHR
98HUOM! Vedä aina olkavöistä, ei vöiden pehmusteista.HUOM! Varmista, että olkavyöt eivät ole kiertyneet tai ristissä. Laita lapsi turvakaukaloon
99FISIHROPOMBA! NAPOMENA!
Commenti su questo manuale